Hey, guys! My name’s hikaslap, and I’m happy to introduce to you our translation of Biblia Koshodou no Jiken Techou, or Antiquarian Bookshop Biblia’s Case Files, by Mikami En. erebea, your wonderful translator, graduated from our first ND Academy program in 2015. As for the book itself, well, the titular Biblia is a bookstore run by one Shinokawa Shioriko. But “Case Files?” What does that mean?
This is a mystery novel. There are mysteries and puzzles to solve in every chapter – but we don’t solve crimes here. With Shioriko’s help, we solve mysteries about books, and especially mysteries about the people who own them or used to, because you see, Biblia is also a book about books. Love for literature is enshrined in every page – whether it be Natsume Soseki’s books or A Clockwork Orange. (But mostly Japanese literature.) Why don’t you come into the bookstore and see what Shioriko can do for you?
If you like this story, make sure you’re grateful to Mikami-sensei first of all. But then you can also be thankful to Erebea for his hard work – it is certainly a learning experience for him.
-hikaslap, Biblia supervisor
PS. We didn’t translate Volume 1; Erebea only started at Volume 2. It was translated by TehPing at hellping.org. However, the version you’re reading here has had rather extensive edits made by me, Erebea, and Zanzaroo, making it an ND-Ping collaboration!
And this is the end for this volume! What a wild ride. I haven’t done the afterword since I’m kind of exhausted right now, but hopefully it’ll be up in the next week.
Next up is Biblia volume 5, but I’m not sure when I’ll start. I’m juggling a few things at the moment and will put translating on the backburner for a bit till things settle down (famous last words)
Till next time!
Next week will be the last update for this volume.
Third part of chapter 4. This is about the halfway point. We’re almost at the climax.
Second part of chapter 4
The final chapters of every volume are always fun, and this one is no exception. This is the story of how Tokiya and Saki first met.
This is the final part for this chapter.
This is the penultimate part for this chapter.
Here’s this week’s update. I’m going to start linking directly to the new parts from now on for convenience.
Sorry for the long delay. I was away from home for pretty much the entire month of August and had no opportunity to translate.
The good news is that I now have a translating schedule that actually works and will be able to do weekly releases. Honestly I feel bad about how sporadic these updates are, and really want to fix that.
Also, some of the ebook links were broken or outright missing, so those have been fixed as well.
With that out of the way, read the new chapter here.