Current Progress – Last updated 12/27/18

 

Biblia v4: Miss Shioriko and the Two Faces – Progress: 100%
Tsukumodo Antique Shop v5 – Progress: 100%
Advertisements

Welcome to “Antiquarian Bookshop Biblia’s Case Files”—and side projects! Translated by erebea, updates every once in a while.

Hey, guys! My name’s hikaslap, and I’m happy to introduce to you our translation of Biblia Koshodou no Jiken Techou, or Antiquarian Bookshop Biblia’s Case Files, by Mikami En. erebea, your wonderful translator, graduated from our first ND Academy program in 2015. As for the book itself, well, the titular Biblia is a bookstore run by one Shinokawa Shioriko. But “Case Files?” What does that mean?

This is a mystery novel. There are mysteries and puzzles to solve in every chapter – but we don’t solve crimes here. With Shioriko’s help, we solve mysteries about books, and especially mysteries about the people who own them or used to, because you see, Biblia is also a book about books. Love for literature is enshrined in every page – whether it be Natsume Soseki’s books or A Clockwork Orange. (But mostly Japanese literature.) Why don’t you come into the bookstore and see what Shioriko can do for you?

If you like this story, make sure you’re grateful to Mikami-sensei first of all. But then you can also be thankful to Erebea for his hard work – it is certainly a learning experience for him.

-hikaslap, Biblia supervisor

PS. We didn’t translate Volume 1; Erebea only started at Volume 2. It was translated by TehPing at hellping.org. However, the version you’re reading here has had rather extensive edits made by me, Erebea, and Zanzaroo, making it an ND-Ping collaboration!

February Update – Biblia v4 ebooks + a new short story

Sorry this took so long. Biblia volume 4 ebooks can be found on the ebooks page.

I also translated a short story a bit ago. Give it a read and lemme know what you think
https://bibliathetranslation.wordpress.com/side-projects/its-kind-of-strange-isnt-it/

——————-
Lastly, a personal update, since a few people have asked when I’m starting back up. Short answer, I don’t know.

I’m still spending a significant amount of time studying Japanese, and occasionally translate some manga, so it’s not like I’m *totally* gone. It’s just that I’m taking a long break from doing novels.

I’ll post something here if/when I come back, but don’t expect it to be any time soon.

-erebea

December Update – Biblia v4 complete

Took way longer than planned, but I finally sat down and got it all done. This is the end of volume 4.

As announced before, this will be the last volume I will translate for the time being. There will be a short story posted some time in January, but pretty much nothing’s planned after that point.

I will still be involved in translation/japanese stuff for the foreseeable future, so I might start up again sometime in the distant future, but again, no guarantees.

Thanks for reading and sticking with this project for so long, everyone. I’m not the least bit embarrassed to say all the support and comments made it all worth the effort.

-erebea

November Update – Biblia v4c3 parts 1-7

Despite what I said last announcement, I ended up not translating anything at all in October due some unexpected obligations. That’s why, instead of holding onto it for longer, I decided to release what I had of the chapter so far.

Read here: https://bibliathetranslation.wordpress.com/biblia/volume-4/chapter-3/

I will hopefully finish this volume in November.

———-
Also, this will also be the last volume I translate in a long while (maybe forever).

It wasn’t an easy decision to make, but the reality of it is that I don’t have nearly enough free time to commit to this project anymore. I’ll still do short stories here and there, but won’t work on any full length novels going forward.

-erebea

September Update — Almost Done

Quick update. I’m currently working on the last parts of chapter 3 (about 90% through the book).  Hoping to have it out by October.

This particular chapter has been a real challenge, but I’m hoping the long wait will have been worth it.

As always, thanks for reading.

-erebea

July Update – Biblia v4 chapter 2 complete + a new short story

Barely made it before the end of the month, phew.

As promised, here’s the rest of Chapter 2. Read it here: https://bibliathetranslation.wordpress.com/biblia/volume-4/chapter-2/

I’ve already started working on chapter 3 but don’t really know when it’ll come out since I’ve got other things going on irl that seriously cut into my translation time.

I also translated another short story. This was actually completed a few weeks ago, but I was hesitant to post since barely anyone read the first one (petty, I know)

Anyway, here are the short stories.

1: Oniyama’s Morning: https://bibliathetranslation.wordpress.com/side-projects/oniyamas-morning/

2: What a Wise Alley Cat Wants to Know: https://bibliathetranslation.wordpress.com/side-projects/what-a-wise-alley-cat-wants-to-know/

Let me know what y’all think. And as always, thanks for sticking with Team Biblia.

-erebea

May Update — Biblia Chapter 2, Parts 1-7

I really wanted to get this chapter done by the end of May, but life had other plans. Despite this being a partial chapter, it’s still almost 17k words. Definitely gonna try to get the rest of it out this month.

Read here: https://bibliathetranslation.wordpress.com/biblia/volume-4/chapter-2/

-erebea

 

Short story — Oniyama’s Morning

Translated an interesting short story in my free time. Check it out and lemme know what you think.

https://bibliathetranslation.wordpress.com/side-projects/oniyamas-morning/